Molding Corners

_0009-2

_009-3

_002

_002-2

_006-1

_006-2

The moldings seem to have a purely decorative. They are attached to walls, invade empty, say the lines. This series isolates them to make self-images.
« Always the walls, hallways always, always doors, and on the other side yet other walls. Before coming to you, before you join, you do not know what it took cross. and now you are where I have led you, and you rob again. But you are here in this garden, close at my hand, close at my voice, worn look, close at my hand.  »

Les moulures semblent avoir une fonction purement décoratives. Elles se greffent aux murs, envahissent les vides, soulignent les lignes. Cette série les isole pour en faire des images autonomes.
« Toujours des murs, toujours des couloirs, toujours des portes, et de l’autre côté encore d’autres murs. Avant d’arriver jusqu’à vous, avant de vous rejoindre, vous ne savez pas tout ce qu’il a fallu traverser. Et maintenant vous êtes là où je vous aie mené, et vous vous dérobez encore. Mais vous êtes là dans ce jardin, à porté de ma main, à porté de ma voix, à porté de regard, à porté de ma main. »