Peau de cendres (logistiques) / Ash skin (logistics)
100x100cm sur cadre aluminium
3 + 2 EA
Dans les grandes plaines désertes, les vents tourbillonnants ont balayé le sable qui déchirait sur son passage. Le feu brûlait tout ce qu’il voyait. La fumée s’est élevée jusqu’au ciel comme un nuage géant. Les arbres et l’herbe ont été consumés par les flammes. Le paysage était noyé dans une fumée rose et orange. Des débris de métal et de béton étaient éparpillés partout. L’air était chargé d’une odeur de plastique brûlé, comme si tout ce qui m’entourait était en train de fondre.
C’était ce que j’imaginais.
De temps en temps, de vieilles machines émergeaient du sol, ne fonctionnant plus. La ville ancienne n’était plus qu’un squelette, avec un vaste réseau de tuyaux qui menaient de nulle part à nulle part. Les ingénieurs avaient perdu les plans et personne ne savait comment faire fonctionner les filtres à air.
–
In the great deserted plains, the swirling winds swept away the sand that tore at its path. Fire burned everything in sight. The smoke rose to the sky like a giant cloud. Trees and grass were consumed by the flames. The landscape was drowned in pink and orange smoke. Metal and concrete debris were scattered everywhere. The air was laden with the smell of burnt plastic, as if everything around me was melting.
That was what I imagined.
Every now and then, old machines would emerge from the ground, no longer working. The ancient city was a skeleton, with a vast network of pipes leading from nowhere to nowhere. The engineers had lost the blueprints and no one knew how to operate the air filters.