2translation

2translation

http://chatonsky.net/works/2translation

A text by Alain Robbe-Grillet describing an anonymous city is randomly played in its French version and in its English version. A sentence is drawn randomly in one of the two languages, to which a number corresponding to its position in the text has been assigned, and the same number of sentences is also displayed in the text of the other language. As the translation is by nature offset, sentence number 10 in the French version does not correspond to sentence 10 in the English language. This shift in translation produces a translation of meaning between the two languages and constitutes another story that is not in either text.

Un texte d’Alain Robbe-Grillet décrivant une ville anonyme est aléatoirement joué dans sa version française et dans sa version anglaise. On tire au hasard une phrase dans une des deux langues, phrase à laquelle on a attribué un numéro correspondant à sa position dans le texte, et on affiche également le même numéro de phrase dans le texte de l’autre langue. La traduction étant par nature décalée, la phrase numéro 10 dans la version française ne correspond pas à la phrase 10 en langue anglaise. Ce décalage dans la traduction produit une translation du sens entre les deux langues et constitue une autre histoire qui n’est dans aucun des deux textes.