Trails

205_001 205_002 205_003 205_005 205_006

This is to defeat the causality, to avoid the winding of the world itself, to make visible the end, we will eliminate some elements of the image to keep only the surface effect , the ripple of the waves, the drag of the event, the aqueous turbulence. The deletion is naive, traces of the technological process are visible because it is not the replay of the representation, but simply to stay in the area, to fix his gaze on the vortices.

Puisqu’il s’agit là encore de défaire la causalité, d’éviter l’enroulement du monde sur lui-même, de le rendre visible finalement, on éliminera certains éléments de l’image pour ne garder que l’effet de surface, l’ondulation des vagues, la traînée de l’événement, la turbulence aqueuse. L’effacement est volontairement naïf, les traces du procédé technologique sont visibles parce qu’il ne s’agit aucunement de rejouer la représentation, mais simplement de rester à la superficie, de fixer son regard sur les tourbillons.