La vitesse du silence
Two people have a long distance talk. It’s the actual distance between them that allows the uttered sound to spread into the open space and for them to be able to hear each other. The time of their conversation is considered to be real time: the transmitter and the receiver have the feeling that their speaking and listening are simultaneous. However, each of their reply is emphasized by the silence, a silence that no one can hear but is still there due their long distance conversation. The sound needs a second more to reach the interlocutor who is 340 m away from the speaker. An imperceptible second of silence makes speaking and listening possible. A silence which crosses the sound.
Deux personnes se parlent à distance. C’est grâce à cette différence que le son émis par leur bouche peut se répandre dans l’espace et que chacun peut écouter ce que dit l’autre. Le temps de la conversation est dit réel : le destinateur et le destinataire ont le sentiment que l’écoute et la parole sont simultanées. Pourtant, tout échange est ponctué de silence, un silence que personne ne peut entendre et qui existe dans la distance de la conversation. Le son mettra une seconde à parvenir à un interlocuteur qui se trouve à 340 mètres. Une seconde de silence imperceptible qui rend possible la parole et l’écoute. Un silence qui parcourt le son.
Remerciements : Michael Sellam et Marika Dermineur
http://chatonsky.net/works/vitesse”>http://chatonsky.net/works